[sekva ĉapitro] [antaŭa ĉapitro] [titolpaĝo/enhavo] [modifolisto] [serĉilo] [instrukcio] [TAKE-TK]


VITOKULTURO - VINOLOGIO

Glosaro de la germana-franca junulara instituto. Traduko al Esperanto fare de Hans Wiersch. Enretigo fare de Fabien van Mook, helpe de dosiero de André Grossman.

Enretigo je 13-2-2000

Lasta modifo je: 2001.05.11 18:07:09 UTC


O

Referkodo: o.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france oeil

germane Auge ; Knospe

esperante burĝono; ŝoso; okulo

Referkodo: 550.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france officiel

germane amtlich

esperante oficiala

Referkodo: 551.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france oïdium

germane echter Mehltau ; Oidium

esperante melduo

Referkodo: 552.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france oligoélément

germane Spurenelement

esperante oligoelemento

Referkodo: 553.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france orge des rats

germane Mäusegerste

esperante hordeo

Referkodo: 554.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france ortie

germane Brennessel

esperante urtiko

Referkodo: 555.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france oseille

germane Ampfer

esperante okzalo

Referkodo: 556.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france ouiller

germane beifüllen

esperante replenigi barelon

Referkodo: 557.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france ouillage

germane Beifüllen

esperante barela replenigo

Referkodo: 558.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]


[sekva ĉapitro] [antaŭa ĉapitro] [titolpaĝo/enhavo] [modifolisto] [serĉilo] [instrukcio] [TAKE-TK]


Responsas pri la enretigo Fabien van Mook (retpagho: fabien.galerio.org).