[sekva ĉapitro] [antaŭa ĉapitro] [titolpaĝo/enhavo] [modifolisto] [serĉilo] [instrukcio] [TAKE-TK]


VITOKULTURO - VINOLOGIO

Glosaro de la germana-franca junulara instituto. Traduko al Esperanto fare de Hans Wiersch. Enretigo fare de Fabien van Mook, helpe de dosiero de André Grossman.

Enretigo je 13-2-2000

Lasta modifo je: 2001.05.11 18:07:09 UTC


M

Referkodo: m.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france machine à vendanger

germane Traubenvollernter

esperante vinbera rikoltilo

Referkodo: 467.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france maître de chai

germane Kellermeister

esperante kelegestro

Referkodo: 468.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france maître vigneron

germane Winzermeister

esperante vitokultivistestro

Referkodo: 469.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france maîtrise des rendements

germane Ertragsregulierung

esperante rikolta regulado; kvantolimigato

Referkodo: 470.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france maladie

germane Krankheit

esperante malsano

Referkodo: 471.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france maladie de graisse

germane Zähwerden

esperante siropeciĝo

Referkodo: 472.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france maladies cryptogamiques

germane Pilzkrankheiten

esperante kriptogama malsano

Referkodo: 473.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france maladie de la vigne

germane Rebkrankheiten

esperante vinberuja malsano; vituja

Referkodo: 474.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france maladies virales

germane Viruskrankheiten

esperante virusaj malsanoj

Referkodo: 475.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france manipulant

germane Hersteller und Vermarkter

esperante kultivista vendisto

Referkodo: 476.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france marc(s) m()

germane Tresterbranntwein

esperante rekrementa brando

Referkodo: 477.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france marge brute

germane Deckungsbeitrag

esperante ???

Referkodo: 478.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france marquage de bouchon

germane Korkbrand

esperante signaĵo de korko

Referkodo: 479.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france marque commerciale

germane Hausmarke

esperante komerca marko

Referkodo: 480.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france marque de contrôle

germane Kontrollzeichen

esperante kontrola marko

Referkodo: 481.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france marque de qualité

germane Weinsiegel

esperante kvalita sigelo

Referkodo: 482.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france matériel de protection phytosanitaire

germane Pflanzenschutzmittel

esperante planta protektilo

Referkodo: 483.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france matériel de travail du sol

germane Bodenbearbeitungsgerät

esperante grunda prilaborilo

Referkodo: 484.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france matricaire inodore

germane unechte Kamille

esperante senodora kamomilo/matrikario

Referkodo: 485.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mature

germane reif

esperante matura

Referkodo: 486.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france maturité pour la mise en bouteille

germane Abfüllreife

esperante enboteliga matureco

Referkodo: 487.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mauvaise herbe

germane Unkraut

esperante herbaĉo

Referkodo: 488.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mauve

germane Malve

esperante malvo

Referkodo: 489.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france MCR (moût concentré rectifié)

germane RTK (rektifiziertes Traubenkonzentrat )

esperante mosta koncentrato rektifita

Referkodo: 490.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mêche de soufre

germane Schwefelschnitte

esperante sulfura meĉo

RIMARKO: (jxerom vasxe:) fr: probable mistajpo de "mèche de soufre"

Referkodo: 491.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france médaille de concours

germane Auszeichnung ; Preismünze

esperante premio; medalo

Referkodo: 492.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france médaillé

germane prämiert

esperante premiita

Referkodo: 493.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mélanger

germane (um)rühren; vermischen

esperante miksi

Referkodo: 494.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mélangeur

germane Rührgerät

esperante miksilo

Referkodo: 495.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mercuriale annuelle

germane einjähriges Bingelkraut

esperante unujara merkurialo

Referkodo: 496.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mérithale

germane Internodium

esperante internodaĵo

Referkodo: 497.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france merle

germane Amsel

esperante merlo

Referkodo: 498.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mesurer un volume

germane auslitern

esperante mezuri volumenon

Referkodo: 499.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france méthode d'analyse des nitrates du sol

germane N-min-Methode

esperante analiza metodo de grundaj nitratoj

Referkodo: 500.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france méthode de confusion sexuelle

germane Verwirrungsmethode

esperante metodo de genra konfuzo

Referkodo: 501.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france méthode de pressurage

germane Pressmethode

esperante elpremada metodo

Referkodo: 502.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france méthodes de récolte

germane Lesearten

esperante rikoltaj metodoj

Referkodo: 503.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france métis

germane Rebsorte aus Artenkreuzung

esperante miksa vinbera speco

Referkodo: 504.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mettre en perce

germane anstechen

esperante spili

Referkodo: 505.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mettre en stratification

germane vortreiben

esperante meti en stratumiĝo

Referkodo: 506.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france metteur en bouteille

germane Abfüller

esperante enboteliganto

Referkodo: 507.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mildiou

germane falscher Mehltau ; Peronospora

esperante melduo; Peronospora plasmoporasiticola, melduo echte (Mehrtau) melduo aŭ osdio echter Mehltau, falscher Mehltau Peronispore aŭ plasmopora, tutalia fungo kun tutalia vivmaniero.

Referkodo: 508.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france millésime

germane Jahrgang

esperante vina jaro

Referkodo: 509.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france millésimé

germane mit Jahrgangsangabe

esperante kun indiko de la vina jaro

Referkodo: 510.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france ministériel

germane amtlich

esperante oficiala

Referkodo: 511.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mis en boureille (pour)

germane abgefüllt (für)

esperante enboteligita (por)

RIMARKO: (jxerom vasxe:) fr: probable mistajpo de "mis en bouteille (pour)"

Referkodo: 512.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mise à la propriété

germane Gutsabfüllung

esperante enboteligo ĉe la vinkultura bieno

Referkodo: 513.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mise en bouteille

germane Flaschenfüllung

esperante enboteligo

Referkodo: 514.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mise en bouteille à la cave

germane Kellerabfüllung

esperante enboteligo en la vina kelo

Referkodo: 515.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mise en bouteille à la propriété

germane Guts-, Erzeugerabfüllung

esperante enboteligo ĉe la vinkultura bieno

Referkodo: 516.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mise en bouteille stérile

germane Sterilabfüllung

esperante sterila enboteligo

Referkodo: 517.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mise en pépinière

germane Einschulen

esperante enarbidejigo

Referkodo: 518.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mistelle

germane Frankreich: Mischung aus Traubensaft und Weinalkohol

esperante mistelo (N)

Referkodo: 519.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mode de conduite

germane Erziehungsform

esperante dukta modo

Referkodo: 520.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france moisi

germane schimmelig

esperante ŝima; mucida

Referkodo: 521.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france moisissure

germane Schimmel

esperante ŝim(aĵ)o

Referkodo: 522.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france miosissure de cave

germane Kellerschimmel

esperante kela ŝimo

RIMARKO: (jxerom vasxe:) fr: probable mistajpo de "moisissure de cave"

Referkodo: 523.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france la montre

germane Gescheinsansatz

esperante vita ekinfloresko

Referkodo: 524.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france merelle noire

germane schwarzer Nachtschatten

esperante nigra solano

RIMARKO: (jxerom vasxe:) fr: probable mistajpo de "morelle noire"

Referkodo: 525.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mouron des oiseaux

germane Vogelmiere

esperante alsino

Referkodo: 526.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mousser

germane schäumen

esperante ŝaŭmi

Referkodo: 527.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mousseux

germane Schaumwein

esperante ŝaŭma vino

Referkodo: 528.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mousseux de qualité

germane Qualitätsschaumwein

esperante ŝauma vino altkvalita

Referkodo: 529.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france moût

germane Traubenmost; -saft

esperante mosto

Referkodo: 530.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france moût réservé

germane Süssreserve

esperante reservata mosto

Referkodo: 531.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france moutarde des champs

germane Ackersenf

esperante (kampa) sinapo

Referkodo: 532.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france multiplication végétative

germane vegetative Vermehrung

esperante vegeta multobliĝo

Referkodo: 533.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mur de soutènement

germane Weinbergsmauer

esperante subtena muro

Referkodo: 534.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mûr

germane reif

esperante matura

Referkodo: 535.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mûrir

germane reifen

esperante maturiĝi

Referkodo: 536.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france muskat

germane Muskateller

esperante muskata vino

RIMARKO: (jxerom vasxe:) fr: probable misliterumo de "muscat"

Referkodo: 537.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mustimètre

germane Mostwaage

esperante mosta pesilo

Referkodo: 538.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france muter à l'alcool

germane Alkohol zusetzen

esperante aldoni alkoholon

Referkodo: 539.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france mutage

germane Stummachen

esperante alkohola aldono

Referkodo: 540.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france nature géologique du sol

germane Bodenformation

esperante geologia speco de la grundo

Referkodo: 541.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france négociant en vins

germane Weinhändler

esperante vina komercisto

Referkodo: 542.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]

france nettoyage

germane Reinigung

esperante purigado

Referkodo: 543.

[komentu ĉi tiun artikolon]

[aldonu ĉi tie artikolon]


[sekva ĉapitro] [antaŭa ĉapitro] [titolpaĝo/enhavo] [modifolisto] [serĉilo] [instrukcio] [TAKE-TK]


Responsas pri la enretigo Fabien van Mook (retpagho: fabien.galerio.org).